top of page

CHAMADA DE ORIGINAIS 2024

Image by Annie Spratt

PROCURAM-SE TRADUTORES

“Tradução não é apenas uma questão de palavras:

trata-se de fazer toda uma cultura inteligível”.

Anthony Burgess

 

Nós da editora Acaso Cultural estamos sempre em busca de expandir nossos horizontes literários. Já fizemos chamada para coletânea de contos, romance e quadrinhos. Agora, queremos novamente cruzar fronteiras, convocando os tradutores que estão por aí esperando uma oportunidade de publicação. Diferentemente das últimas vezes, esse ano nossa chamada é dupla: queremos publicar tradução de uma obra literária e de uma obra acadêmica.

Para nossos tradutores literários: já olhou para aquela obra que você acha que todo mundo deveria ler no Brasil e nunca entendeu por que ninguém traduziu? Essa é a hora de colocar esse projeto em prática e fazer seu autor favorito cruzar as fronteiras.

Para nossos tradutores acadêmicos: sabe aquela obra que todo mundo da sua área cita e nunca ganhou uma versão pro português? Não é hora de ampliar o contato do público com essa pesquisa?

Se você já trabalha com tradução e tem um projeto pessoal para colocar adiante ou deseja ingressar no campo da tradução literária mas não achou ainda espaço, essa é a sua oportunidade. Com inscrições abertas até o dia 1 de novembro de 2024, a Acaso convida a você a cruzar fronteiras e buscar novos horizontes culturais e linguísticos conosco!

 

REGULAMENTO

 

  • A inscrição deve ser feita pelo preenchimento do formulário acessado pelo botão abaixo, no período de 24 de julho a 1 de novembro.

  • No ato da inscrição, o tradutor deverá anexar, pelo menos, uma parte da obra traduzida com seu correspondente original.

  • As traduções devem ser inéditas.

  • Não há limite de obras por autor, mas as inscrições devem ser feitas separadamente.

  • Aceitamos traduções coletivas.

  • Temos interesse em publicar obras integrais ou coletâneas organizadas pelo tradutor. Não selecionaremos artigos ou contos isolados para tradução.

  • Os tradutores devem ser maiores de 18 anos e moradores do Brasil.

  • A Acaso se compromete com a publicação da obra sem nenhum custo para o tradutor e pagamento de direitos autorais ao autor e tradutor. A Acaso não fará pagamentos adiantados para tradução ou direitos autorais.

  • Priorizaremos traduções de obras em domínio público ou obras em que o tradutor já tenha uma via de contato com o autor para acerto dos direitos de tradução.

  • A Acaso se reserva ao direito de não selecionar nenhuma obra caso conclua que nenhuma das inscrições atende aos seus padrões editoriais.

  • O anúncio do projeto selecionado será feito nas redes sociais da Acaso em janeiro de 2025. O tradutor será contactado também por e-mail, marcando uma reunião para apresentação do contrato. Caso o tradutor esteja em desacordo com as condições contratuais estabelecidas, a Acaso se reserva ao direito de convocar outro projeto inscrito na seleção.

  • Ser selecionado não estabelece automaticamente direitos contratuais com a Acaso. Apenas após a assinatura do contrato haverá obrigações legais de ambas as partes.

Visite a Acaso
Rua Vicente de Sousa, 16
Botafogo - Rio de Janeiro

 

© 2023 por Pedro Sasse

Fale conosco
tel.: +5521973586387
contato@acasocultural.com.br

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Instagram
bottom of page